8 909-381-70-01
г. Волжский, ул.Мира, 77
info@sakvoyazh.net sakvoyazh@mail.ru
Туроператор «Саквояж Драйв»: РТО 022745
Главная - Туристам - Словарь туриста

Словарь туриста

А

Авиатариф — стоимость перевозки одного пассажира на самолете на определенное расстояние. В международных перевозках различают индивидуальные, групповые, обычные и специальные авиатарифы.

Аквааэробика — выполнение различных физических упражнений в воде под музыку с элементами плавания, гимнастики, растяжки и силовых упражнений.

А ля карт – вид обслуживания, при котором клиент выбирает блюда из предлагаемых в меню ресторана, таким образом, самостоятельно формируя личное меню.

Американский завтрак (Американский буфет ) — аналог континентального завтрака, плюс различные колбасные и сырные нарезки, а также горячие блюда — омлет, сосиски, каша.

Американский план — вид условий размещения, по которому предоставляется номер в отеле с трехразовым питанием (полный пансион).

Английский завтрак — завтрак, который включает в себя фруктовый сок, яичницу с ветчиной, тосты, масло, джем , кофе или чай.

Анимация – организация развлечений и спортивного проведения досуга на территории отеля. Анимационные программы включают спортивные игры и соревнования, танцевальные вечера, карнавалы, игры и прочие рекреационные мероприятия.

Аниматор – человек, который профессионально развлекает гостей и организовывает рекреационную деятельность туристов.

Апартаменты — номера в гостиницах, которые по дизайну и удобствам приближены к современным квартирам, оборудованы кухней или местом для приготовления пищи. В таких номерах стоимость питания обычно не включается в стоимость размещения.

Апарт-отель — гостиница, номера в которой состоят из апартаментов.

Б

Багажная квитанция — оформляемый авиакомпанией и выдаваемый пассажиру при регистрации багажа официальный документ, подтверждающий, что авиакомпания берет на себя перевозку этого багажа и выдачу его пассажиру по окончании перевозки.

Бальнеолечебница — лечебно-профилактическое учреждение, специализирующееся для проведения водных процедур (душей, ванн, промываний, орошений, ингаляций и др.) с использованием природных минеральных вод, искусственных минеральных вод и пресной воды (жемчужные ванны, ванны с экстрактами растений, аромаслами и др.).

Бальнеотерапия (спа-терапия) — терапия с помощью воды: горячие, холодные, грязевые или минеральные ванны, ванны с ароматическими маслами и травами, души, джакузи, различные виды гидромассажа для релаксации, стимуляции, похудения, лечения и др.

Барбекю — приготовление мяса, курицы, сосисок и овощей на решетке над углями.

Беллбой (мен) — служащий отеля/гостиницы, подносящий багаж и выполняющий поручения гостей.

Басбой — младший служащий ресторана, бара, занимающийся разливом воды, уборкой столов, пепельниц и т. д.

Банан (водный аттракцион) — катание на большом резиновом батуте в форме банана, привязанной к катеру.

Батлер — дворецкий в отелях и номерах категории VIP.

Береговое обслуживание – совокупность услуг, предоставляемых участнику круиза в портах захода круизного судно в период его стоянки.

Бермудский план — метод предоставления гостиничных услуг, при котором цена включает завтрак и комнату.

Беспошлинный ввоз — пропуск для перевоза через таможенную границу соответствующей страны товаров без обложения их ввозными пошлинами. Обычно беспошлинно пропускаются предметы личного обихода.

Бизнес-тур — тип путешествия, который необходим деловым людям и, возможно, требующий особого сервиса, например комнату для переговоров, услуг секретарей.

Бизнес отель — гостиница, специализирующаяся на обслуживании бизнесменов и деловых туристов.

Бобслей — скоростной спуск с гор по специальным ледяным трассам на управляемых цельнометаллических санях

Бонусная система авиакомпаний — система премий для клиентов конкретной авиакомпании за достижение установленных показателей числа продолжительности полетов, летных часов и т. д.

Ботель — небольшая гостиница на воде.

Бронирование — предварительное закрепление за определенным туристом (пассажиром, фирмой) мест в гостиницах или на транспортных средствах, билетов в культурно-зрелищные учреждения и т д. на определенную дату.

Бунгало — небольшая туристическая гостиница, либо строение на территории отеля сооруженное из легких материалов на берегу моря).

Бюро обслуживания — бюро в гостинице, осуществляющее разнообразный информационный сервис, валютно-финансовые операции, обеспечение его транспортными билетами и билетами для посещения культурно-зрелищных мероприятий, организацию медицинской помощи.

В

Ваучер — ордер, туристская путевка, иной документ, удостоверяющий наличие договора между владельцем ваучера (туристом) и компанией, предоставляющей (бронирующей) туристские услуги. Ваучер подтверждает факт того, что турист оплатил конкретные виды услуг: проживание в гостинице, питание, экскурсионное обслуживание, проезд на транспорте и т.д. и является основанием для получения этого обслуживания

Виза — специальное разрешение соответствующих органов иностранного правительства на въезд, выезд, проживание или проезд через территорию данного государства по действительному документу, удостоверяющему личность гражданина.

Виза туристическая (на территории РФ) – выдается на срок до одного месяца иностранному гражданину, въезжающему в РФ в качестве туриста, при наличии у него надлежащим образом оформленных: договора на оказание услуг по туристическому обслуживанию и подтверждения о приеме уполномоченной туристской организации.

Время закрытия дня — произвольно выбранный администрацией отеля час, когда заканчивается один день и начинается другой.

Визовая поддержка — официальное приглашение на посещение иностранного государства. Для получения въездной визы необходимо получить согласие принимающей стороны: (а) частного лица; (б) официального учреждения, предприятия, фирмы — деловая поездка; (в) турфирмы, отеля — для туристов.

Всё включено — система обслуживания в отелях, при которой питание, напитки и отдельные виды услуг не требуют дополнительной оплаты. Существуют различные варианты данной системы обслуживания.

Высокий сезон — время года в определённой стране, на протяжении которого установлены самые высокие цены на туристические услуги и продукты.

Г

Гёзлеме — лепешка, блюдо традиционной турецкой кухни.

Гид — специалист по проведению экскурсий с туристами, имеющий лицензию на оказание данного вида услуг.

Горячий лист — лист со сведениями о потерянных или украденных кредитных картах, который рассылается в отели и другие организации, где используются кредитные карты.

Гостевой чек — квитанция, предъявляемая хозяину ресторана или бара, часто используется как часть ваучера.

Гостиница — здание, предназначенное для временного проживания граждан, приехавших в данный населенный пункт.

Гостиничная цепь – группа отелей, имеющих общее руководство, концепции продвижения продукта

Групповой инклюзивный тур — тур, включающий авиа- и наземное обслуживание общим числом не менее 15 человек.

Д

Дайвинг — подводное погружение с аквалангом.

Дата снятия брони — дата, когда невостребованная забронированная комната поступает в основную продажу.

Декларация таможенная — документ, выдаваемый таможенными службами, содержащий сведения о багаже, наличии валюты у туриста и заполняемый туристом при пересечении границы государства.

Деловой туризм – вид туризма, когда путешествующие имеют деловые цели.

Дневная норма — ограниченная цена для размещения не более чем на ночь или на день.

Документы проездные групповые — транспортные бумаги, оформленные на группу туристов и подтверждающие право группы на проезд в данном транспорте (билеты, турпутевки с отрывным талоном и др.).

Дорожный чек — банковское платежное средство, которое может быть обменено на наличные деньги в той валюте, в которой оно выписано, или на эквивалентную сумму в иностранной валюте по действующему курсу. Банки, выдающие дорожные чеки, гарантируют полный возврат денег в случае утери этих чеков в результате кражи, уничтожения и т.п.

Дресс-код — строгие требования к одежде гостей. В ресторанах и барах в отелях Турции, Египта, Испании гостям запрещается появляться в купальных костюмах, от мужчин иногда требуется носить брюки, а не шорты. В некоторых ресторанах a la carte необходим костюм или платье.

Дьюти-фри — Магазин беспошлинной торговли, располагающийся в месте пересечения государственной границы (в т.ч. в портах, аэропортах) на «нейтральной» территории, то есть за пределами таможенной территории государства, где он физически расположен. Благодаря такому расположению, продающиеся в подобных магазинах товары не облагаются таможенными пошлинами и налогами.

Е

Единовременная страховая выплата – сумма страхового возмещения, выплачиваемая страховщиком единовременным платежом в качестве возмещения

Евро — единая валюта стран, входящих в Европейский Союз.

Евролайн — международная ассоциация перевозчиков, объединяющая 35 крупных европейских автобусных компаний. Система Евролайн соединяет между собой 21 крупнейший город Европы.

Европейский план — гостиничный тариф, включающий в себя стоимость размещения без питания.

Ж

Железнодорожный круиз — железнодорожная туристская поездка в течение нескольких дней по круговому маршруту с использованием поезда не только для передвижения, но и для предоставления туристам размещения, питания и т.д. с остановками по маршруту для проведения экскурсий.

З

Завтрак континентальный — легкий завтрак, состоящий из кофе или чая, сока, булочки, масла и джема.

Замкнутый круговой маршрут — круговой маршрут с транспортировкой пассажиров до места назначения и обратно одним и тем же видом транспорта.

Зеленый коридор — место пересечения границы для провоза вещей, не подлежащих обязательному таможенному декларированию.

И

Имидж — благоприятное или неблагоприятное восприятие потребителем определенной фирмы, а также ее товаров на рынке.

Индивидуальные цены – обычные цены, по которым обслуживаются туристы от 1 до 9 человек.

Инклюзивный тур — туристический план/маршрут, в соответствии с которым транспортное обслуживание авиа- или наземным транспортом оплачивается одновременно с питанием, размещением и другими туристическими услугами.

Интер-райл — система проездных билетов на железнодорожном транспорте в Европе, позволяющая в течение определенного срока действия ездить внутри зоны билета без ограничений.

К

Каботажная цена — сниженная цена для жителей определенной страны, путешествующих внутри этой страны.

Кайонинг — спуск по горным рекам и водопадам в гидрокостюмах без применения плавательных средств.

Каноэ — узкая и легкая спортивная лодка; от каяка отличается тем, что не закрыта сверху, и гребля осуществляется веслом с одной лопастью попеременно с левого и правого борта.

Кая к — то же, что и байдарка: узкая легкая и маневренная спортивная лодка, закрытая сверху, с двухлопастным (двусторонним) веслом. Спортивные каяки вмещают до 4 гребцов, а каяки для отдыха и туризма — как правило, одного или двух, редко трех. Часто каяком называется одноместная цельная лодка, а байдаркой — двухместная, сборная, на каркасе из дерева и металла, обтянутая водонепроницаемым материалом.

Караванный туризм — вид автотуризма, при котором в качестве средства размещения используется самоходный или прицепляемый к автомобилю фургон.

Карта прибытия — бланк, заполняемый туристом по прибытию в другую страну и предъявляемый на пограничном контрольно пропускном пункте.

Каталог туроператора — информационно-рекламный проспект туроператора, содержащий подробную характеристику его инклюзивных туров.

Квадроцикл — небольшой четырехколесный мотоцикл повышенной проходимости и устойчивости. Используется для спорта и отдыха.

Кейтеринг — организация питания с обслуживанием посетителей вне помещений питания.

Кемпер — турист, путешествующий на автотранспорте и пользующийся кемпингом.

Кемпинг — лагерь для автотуристов, расположенный в загородной местности или в зоне отдыха (летние домики, палатки, имеющие элементарные удобства).

Комиссионные — сумма денег, определяемая в процентах выше продажной цены, которую предлагают владельцы туроператорских и транспортных компаний (и другие) турагентам за продажу туристических услуг, услуг авиакомпаний и т. п.

Коммерческая норма — пониженная ставка для постоянного клиента, в котором заинтересован отель, для занятости номеров отеля.

Коммерческий отель — отель, снабженный всем необходимым для гостей-бизнесменов.

Комнатный лист — лист с фамилиями, используемый в отеле для предрегистрации групп, а также для организации вечеров отдыха.

Комнатный сервис — наличие в отеле услуг по доставке в номер еды, напитков, корреспонденции.

Континентальный план — метод расчета стоимости комнаты в отеле, когда цена включает в себя «Континентальный завтрак», а также стоимость самой комнаты.

Континентальный завтрак — легкий завтрак, состоящий из кофе или чая, сока, булочки, масла и джема.

Круиз – туристическая поездка с использованием того или иного транспортного средства не только для перемещения, но и для временного проживания, питания и обслуживания.

Курорт — освоенная и используемая с целью лечения, медицинской реабилитации, профилактики заболеваний и оздоровления особо охраняемая природная территория, располагающая природными лечебными ресурсами и необходимыми для их эксплуатации зданиями и сооружениями, включая объекты инфраструктуры.

Курорт бальнеотерапевтический — тип курорта, где в качестве основного лечебного фактора используются природные минеральные воды. Воды могут применяться наружно (ванны, души, бассейны и др.), для питьевого лечения, ингаляций, орошений и других процедур. Бальнеотерапевтические курорты оборудованы бальнеолечебницами, питьевыми галереями, бюветами, бассейнами, ингаляториями и т.д.

Курорт грязелечебный — тип курорта, где в качестве основного или одного из основных природных лечебных факторов — наряду с климатом, природными минеральными водами, используются лечебные грязи.

Курорт климатический — тип курорта, где в качестве основного лечебно-профилактического фактора используется климат, а среди методов: аэротерапия, гелиотерапия, талассотерапия.

Курорт кумысолечебный — тип курорта, где в качестве основного природного лечебного фактора используются кумыс. Приготовление полноценного кумыса возможно при выпасе кобылиц в степной или лесостепной зоне.

Л

Лётный купон — часть авиабилета, на которой указывается информация о бронировании места для пассажира.

М

Международный туризм — путешествие за пределы родной страны.

Мертвый сезон — время года в определённой стране, когда туристическая жизнь замирает или находится на низшем уровне. Отличается низким уровнем цен. Может быть крайне неблагоприятным для совершения путешествий.

Миграционная карта – документ, содержащий сведения об иностранном гражданине, въезжающем в РФ, а также служащий для контроля за временным пребыванием иностранного гражданина в РФ.

Мини-бар – маленький холодильник в номере с алкогольными и безалкогольными напитками (обычно за дополнительную плату).

Мини-отель — отель, имеющий от 3 до 30 номеров, либо отель, предоставляющий гостям не полный набор услуг, обычно предлагаемый большими отелями. Иногда к этой категории причисляют отели, предоставляющие ночлег на одну ночь (всемирно принятый термин Bed&Breakfast), и гостевые дома (Guest House), владельцами которых зачастую является одна семья.

Модифицированный американский план — гостиничный тариф, включающий в себя стоимость размещения и двухразового питания (завтрак и обед или завтрак и ужин).

Мотель — гостиница, обслуживающая автотуристов.

Н

Негибкая цена — цена на комнаты в отеле без скидок, даже в том случае, когда все комнаты пустуют.

Несезон — время года в определённой стране, когда поток туристов мал и установлены самые низкие цены на туристические услуги и продукты.

Норма багажа — максимальный вес или габарит багажа, принимаемого авиакомпанией к бесплатной перевозке. Нормы дифференцированы по классам пассажирских мест.

О

Обменный ваучер — юридический документ, в котором отражены все моменты отношений между туристом и любой туристической организацией.

Общежитие — недорогая гостиница с ограниченным сервисом. Предоставляет платное размещение для молодежи, путешествующей пешком, на велосипедах и т. п.

ОВИР — Отдел виз и регистрации. Осуществляет выдачу общегражданских (районные, областные и республиканские ОВИР) и дипломатических (при МИДе) заграничных паспортов.

Оптовый продавец туров — компания, которая составляет, сбывает и руководит турами. Продажа туров осуществляется через посредников: розничных турагентов, ассоциации, клубы или турорганизаторов, но никогда напрямую клиенту, как это делает иногда туроператор.

Отель — интернациональное название гостиницы. Первоначально — только городской особняк дворцового типа во французской архитектуре.

Отель туристического класса (иногда именуется экономическим классом или * — ***) — отель с пониженной комфортностью и сравнительно невысокой ценой на размещение и услуги.

Открытый билет – в данном случае речь идёт об открытой дате отъезда. Пассажир имеет право гибкого бронирования своего билета.

Оферта — формальное предложение на заключение сделки с указанием условий.

П

Пакет — заранее подготовленный тур, включающий транспортировку, проживание, питание, трансферт, посещение достопримечательностей, аренду автомобиля и т. д. Может варьироваться, но обычно включает три компонента; имеет фиксированную цену.

Пансион – в гостиничном хозяйстве термин, применяемый для обозначения формы питания, включённой в стоимость проживания; делится на полный и неполный, полупансион.

Парассейлинг — катание на парашюте, который привязан тросом к моторной лодке.

Пассажирский талон — карта для пассажира, вручаемая ему до посадки в самолет. Содержит сведения о багаже, подробную информацию о классе, которым летит пассажир, номере кресла в самолете.

Паркинг — место для стоянки автотранспорта.

Паром — самоходное судно, специально оборудованное для перевозки пассажиров и транспортных средств (автомобилей, ж/д вагонов и пр.) при перевозке через водоемы (моря, проливы и пр.)

Патио — внутренний дворик в испано-мавританской архитектуре.

Перевес багажа — излишки багажа (по весу и габаритам) сверх установленной авиакомпанией нормы, перевозка которых оплачивается пассажирами дополнительно.

Пик сезона — время года в определенной стране, когда торговля туристическими услугами и цены на них самые высокие.

Позднее прибытие — гость, который забронировал номер в отеле, но прибыл после часа снятия брони и предупредил о своем позднем прибытии.

Поздний выезд — гость остается в гостинице после момента, когда он должен уехать. В этом случае он обязан оплатить 50 процентов дневной нормы.

Поздняя оплата — частичная оплата, которая передается на фронтдеск, когда гость уже выехал.

Полный пансион — вид питания в гостиницах, при котором в стоимость проживания включается 3- или 4-разовое питание).

Полупансион — вид питания в гостиницах, при котором в стоимость проживания включается завтрак и на выбор — обед или ужин.

Посетитель (визитер) — человек, приехавший в другую страну, преследующий любую цель, кроме приобретения заработка от своей профессиональной деятельности. Это определение относится как к туристам, так и к экскурсантам.

Порт захода — пункт промежуточной стоянки морского пассажирского судна, предусмотренный его маршрутом.

Портовый сбор — сбор, взимаемый с пассажиров при их прибытии в какой-либо город или страну, при отъезде из какого-либо города или страны в случае прохождения ими через морской, речной или аэропорт.

Посадочный талон — карточка, выдаваемая пассажирам на авиа- и морских линиях, которую они обязаны сдать контрольной службе при посадке.

Предрегистрация — процедура, которую производят до приезда гостей, используемая с группами туристов для уменьшения переполненности в службе приема, чтобы гости не регистрировались непосредственно в момент приезда.

Приглашение на въезд в РФ — документ, являющийся основанием для выдачи иностранному гражданину визы либо для въезда в РФ в порядке, не требующем получения визы.

Прямой полет — полет между двумя определенными пунктами без пересадки на другой самолет, даже если произойдет промежуточная посадка.

Путевка — документ, подтверждающий оплату услуг на маршруте и являющийся основанием для предоставления этих услуг.

Пэкидж-тур — любой тур (индивидуальный или групповой), включающий в себя некоторый набор услуг (перевозка, размещение, питание, экскурсии и т. д.), общая продажная стоимость которого равна стоимости его элементов.

Р

Расчетный час — время, в которое гость должен освободить комнату или оплатить проживание в определенный день.

Ракия (раки) — турецкая виноградная водка, обычно с анисом.

Рафтинг — сплав по горным рекам на лодках, катамаранах или плотах, не оборудованных моторными средствами.

Рекламация — заявление туриста, отправляемое в офис фирмы — продавца тура при несоответствии оплаченных и действительно предоставленных услуг. На основании рекламации составляется протокол. В случае если факт несоответствия доказан, должна последовать компенсация ущерба.

Регистрационная карточка — выдаваемый в ряде стран пограничными властями временным посетителям при въезде в страну и возвращаемый пограничным властям при выезде из страны документ, подтверждающий регистрацию этих посетителей властями данной страны.

Регулярный рейс — рейс, выполняемый постоянно в течение определенного срока в соответствии с заранее опубликованным расписанием.

Рекламный тур — бесплатный или льготный тур, организуемый для турагентств и (или) сотрудников авиакомпании с целью их ознакомления с определенными туристскими маршрутами и центрами.

Реновированный – (от англ. renovate) обновленный.

Рецепция — общий зал или комната в гостиницах для приема, регистрации и оформления гостей, а также нахождения дежурных-портье для приема и выдачи ключей от номеров и выполнения различных поручений гостей отеля.

Ротель — передвигающаяся гостиница-вагон.

Ручная кладь (багаж — вещи, которые пассажиру разрешено авиакомпанией без дополнительной платы перевозить при себе, причем ответственность за сохранность ручного багажа лежит на самом пассажире.

С

Санаторий — основное лечебно-профилактическое учреждение для проведения санаторно-курортного лечения.

Сафари — туристическая поездка с целью охоты или знакомства с местной природой, как правило, в странах Центральной Африки.

Сезонные нормы — разнообразие цен на различные услуги, меняющиеся в зависимости от сезона.

Семейный план — специальная система сдачи комнат в отеле туристам с детьми. В том случае, если дети живут в одной комнате с родителями, цена номера снижается.

Сет-меню — фиксированный набор блюд, без возможности выбора.

Сноркелинг — плавание с маской и трубкой в ластах.

Сноуборд — спуск по снегу с горных склонов на специально оборудованной доске; иногда на выделенных для сноуборда склонах строятся отдельные элементы, такие, как халф-пайпы, слайд-балконы, про-джампы и т.д.

Ски-пасс — разрешение или пропуск на пользование подъемниками в определенном месте для спуска на горных лыжах или сноуборде.

СПА-центр — (встречается spa, SpA, Spa) — медико-косметологический центр, в котором проводится бальнеотерапия (процедуры с использованием воды), а также прочие косметические и лечебные процедуры (уход за кожей лица и тела, массаж, депиляция, маски, обертывание и пр.). SPA можно расшифровать, как сокращение от латинских фраз «Salus Per Aquam» или «Sanitas Per Aquam» — «здоровье через воду».

Страховка — условия страховки подробно оговариваются в страховом полисе. Страховой полис является документом, обеспечивающим гарантированное медицинское обслуживание в случае болезни или травмы. Для въезда в некоторые страны наличие страховки является обязательным.

Страховщик — страховая компания, с которой турист заключает договор страхования.

Страховая сумма — денежная сумма, в пределах которой туристу может быть оказана необходимая помощь. Перечень предоставляемых услуг напрямую зависит от размера суммы. В некоторых странах существует строго установленный лимит — не менее 30 000 $, что связано со стоимостью медицинских услуг в конкретной стране.

Страховая премия — вознаграждение, которое турист вносит за страховой полис. В каждой страховой компании действуют установленные тарифы из расчета за каждый день пребывания за рубежом, которые, как правило, составляют 0,5…1,0 $. Для лиц старше 65 лет и моложе 3 лет страховой полис стоит несколько дороже, повышается тариф также для любителей горных лыж, сноуборда, дайвинга и других видов экстремального спорта и туризма.

Суперструктура — отели и другие места размещения туристов, рестораны, магазины, развлечения (кино, театры, музеи, художественные галереи, концертные залы), вокзалы. Не существует строгого разделения между суперструктурой и инфраструктурой, но его подразумевают при планировании строительства новых курортов.

Т

Таймшер — покупка права пользования номером на одну-две недели в том или ином месте в течение продолжительного периода. При этом создаются условия для обмена местами отдыха, что позволяет владельцам таймшеров менять место отдыха.

Тайский массаж — традиционный массаж Таиланда. По-тайски называется nuat phaen boran. Особенность этого метода в том, что массажист активно использует не только свои руки, но также предплечья, локти, ступни — например, ходит по спине пациента.

Такс-фри — система частичного возврата налога на добавленную стоимость в ряде стран при покупке и вывозе товара иностранцами. Как правило, используется в крупных магазинах при приобретении товара свыше определенной суммы. Деньги могут возвращаться при пересечении границы или в стране постоянного пребывания.

Талассотерапия — оздоровительные процедуры с использованием свойств морской воды, грязей и водорослей.

Таможенная декларация — письменное или устное заявление со стороны туристов таможенным властям при пересечении границы, содержащее сведения о перевозимых туристами вещах и предметах.

Таможенная пошлина — налог, которым облагаются некоторые товары, пропускаемые через границу какой-либо страны.

Таможенные льготы — частичное или полное освобождение от уплаты таможенной пошлины на ввоз в страну предметов или товаров, обычно облагаемых пошлиной; частичное или полное снятие ограничений на вывоз из страны определенных предметов или товаров.

Таможня — государственное учреждение, осуществляющее контроль и пропуск товаров и личных вещей, провозимых через границу, и взимание таможенной пошлины.

Тарифы авиабилетов — дифференцированная система оплаты авиаперевозки в зависимости от уровня предоставляемых услуг, условий использования, обмена и возврата авиабилетов.

Топлес — использование купальника без верхней части (в некоторых странах не рекомендуется или запрещается).

Транзит – пересечение туристами границ одной страны, через промежуточную страну.

Трансфер — туристический трансфер относится в основном к поездке в автомобиле, когда представитель транспортной или туристической фирмы встречает туриста в аэропорту или на вокзале, а затем доставляет в гостиницу. Обычно говорят трансфер в аэропорт или трансфер из аэропорта.

Треккинг — пешие походы по пересеченной местности без специальной подготовки участников.

Тур — индивидуальное или групповое путешествие, состоящее из комплекса услуг; перевозка, проживание в гостинице, экскурсии, трансфер, питание.

Турагент — организация-проводник, занимающаяся реализацией сформированных туроператором туров. Большая часть прибыли идет от комиссионных, заработанных от реализации туров.

Турброкер — компания, не имеющая собственного транспорта, а арендующая его для предоставления сервиса, включенного в турпакет оптовым продавцом туров.

Турист — путешественник, проживающий в месте назначения не менее 24 часов, цель поездки которого — отдых, бизнес, семья, определенная миссия, встреча.

Турдокументы — документы, выдаваемые туристам обслуживающей их туристской фирмой в обмен на ваучер в первом пункте обслуживания (гостиничные талоны, талоны на питание и экскурсии), против которых туристам предоставляются конкретные туристические услуги.

Туристская фирма — предприятие, осуществляющее сбыт туристических услуг потребителям. В зависимости от функций, выполняемых туристическими фирмами, их разделяют на турагентов и туроператоров.

Туристское агентство — розничная туристская фирма, занимающаяся реализацией туров населению, организуемых оптовыми туристическими фирмами, а также продажей потребителям отдельных туристических услуг (транспортных билетов, экскурсий и т. п.)

Туроператор — оптовая туристическая фирма, занимающаяся разработкой туров, рассчитанных на массовый потребительский спрос, их рекламой и сбытом через сеть розничных турагентов.

Турпакет — туристический план, охватывающий основные элементы отдыха: транспорт, размещение, экскурсии и др. услуги.

У

Узо (оузо, аузо) — ouzo, uso — греческая анисовая водка (не менее 20%, обычно 40-50%).

Ф

Франчайз — независимый отель или мотель, который имеет право пользоваться фирменной маркой и платит за это право.

Форс-мажор — обстоятельство, наступление которого не могло быть предотвращено стороной, ответственной за исполнение обязательства, и являющееся причиной неисполнения последнего (например, война, стихийное бедствие и т. п.)

Фотосафари — туристская поездка с целью фотографирования редких животных и растений в естественных условиях их обитания.

Фрахтование — заключение чартера.

Х

Хостел — разновидность гостиниц с небольшим набором услуг.

Ч

Чартер — оптовая покупка самолета для перевозки пассажиров или груза. Чартерные перевозки назначаются на конкретное время, в конкретный день, в конкретно заказанное место.

Чартерный рейс — рейс, заказанный эксклюзивно для специальной группы людей, которые принадлежат одной организации или их перелет организуется от одного имени (например, туроператором). Чартерные рейсы обычно намного дешевле, чем регулярные рейсы авиалиний по расписанию. Эти рейсы могут осуществляться дополнительными самолетами или самолетами, выполняющими регулярные рейсы.

Чек-ин — check-in — заселение в отель.

Чек-аут — check-out — выписка из отеля, расчетный час. Во всех отелях — 12.00. К этому времени необходимо освободить номер, оплатить дополнительные услуги. Действие программы «Все включено» заканчивается также в 12.00. Продление пребывания в отеле возможно за дополнительную плату.

Чрезвычайный ключ — один ключ, который открывает все комнаты отеля, включая те, которые закрыты изнутри.

Ш

Шатл-сервис — обозначение транспорта (самолета, автобуса, поезда), который совершает очень частые рейсы, в основном на очень короткое расстояние.

Шале – в некоторых странах – то же, что и Бунгало

Шенгенская виза — единая виза сроком до трех месяцев, которая дает возможность беспрепятственно передвигаться по территории стран Шенгенской группы в течение срока действия визы.

Шведский стол — вид самообслуживания в ресторанах, кафе, отличающийся тем, что посетители за единую усредненную плату получают любое количество блюд по своему выбору из числа предлагаемых, заранее выставленных в зале.

Шоп-тур — туристская поездка, целью которой является покупка определенных видов товаров, характерных для страны пребывания.

Э

Экскурсант — временный визитер, проживающий в месте назначения менее 24 часов, включая круизных путешественников, но исключая транзитных пассажиров.

Экстремальный туризм – путешествия с целью получения необычайных, острых впечатлений, испытания резервов человеческого организма; отличительная черта такого туризма – присутствие элементов опасности и риска; к экстремальному туризму относятся, например,полеты на парапланах и сплав по горным рекам.